I need your help, all of you(for a music project)

Please remember the terms of your membership agreement.

Moderators: valis, garyb

samplaire
Posts: 2464
Joined: Tue Jun 05, 2001 4:00 pm
Location: Warsaw to Szczecin, Poland
Contact:

Post by samplaire »

:cool:
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

Anybody else wnat to contribute?

Please? :smile:
Are we listening?..
User avatar
ChrisWerner
Posts: 1738
Joined: Fri Aug 31, 2001 4:00 pm
Location: Germany/Bavaria
Contact:

Post by ChrisWerner »

Yes, what my girlfriend has to say? I didn´t understood it right, yet.
Sorry.
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

Ton der Vorfahren.
There doesn't seem to be a translation for "ancestral". Can you think of a proper word?

Thanks :smile:
Are we listening?..
User avatar
astroman
Posts: 8455
Joined: Fri Feb 08, 2002 4:00 pm
Location: Germany

Post by astroman »

how about 'Stimme der Ahnen' ?
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

Ahnes Ton?
User avatar
ChrisWerner
Posts: 1738
Joined: Fri Aug 31, 2001 4:00 pm
Location: Germany/Bavaria
Contact:

Post by ChrisWerner »

Angestammtes Wort?
Stimme der Vorfahren?
User avatar
astroman
Posts: 8455
Joined: Fri Feb 08, 2002 4:00 pm
Location: Germany

Post by astroman »

'Ahnes Ton' would need an article like in
'des (this) Ahnens Ton' or
'eines (some) Ahnen Ton',

both phrases are very uncommon (so uncommon that I'm not even sure of the plural 's' in case 1) as the German 'Ton' in context with a person means the way something is pronounced (sharp, angry, happy, sad) and otherwise refers to the acoustic event of a sound (like from an instrument).
Since a passed person isn't capable of any of the aforementioned 'Stimme' (voice) would be preferred as it's often associated with 'sound' in general.

'Ahnen' (generally used in plural) is the oldfashioned, pathetic version, while 'Vorfahre(n)' is more modern and everyday use.
It depends on what "Ancestral sound" refers to or what you want to express.
A sound from the grave or the rememberence of an old tradion ... :wink:

cheers, Tom

<font size=-1>[ This Message was edited by: astroman on 2006-01-17 08:33 ]</font>
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

Rememberance of old tradition is closer to the meaning of the poem.

Stimme is voice, right? I know Wort is Word.

Ich wünsche Wörter, die "ursprünglichen Ton" bedeuten.

This is really a lot of fun for me because I am learning a lot about the very diverse ways of thinking different cultures have. Different people have different meaning for the same words. For example, ukrainians don't have the adjective "ancestral" in their language( I had to settle for "sound of the ancestors").
User avatar
ChrisWerner
Posts: 1738
Joined: Fri Aug 31, 2001 4:00 pm
Location: Germany/Bavaria
Contact:

Post by ChrisWerner »

Stimme is voice, right.

How about, Der Klang der Urahnen.

Urahnen is the comparative of Ahnen, or translated, remote ancestor.

dict.tu-chemnitz.de
is a good online english/german dictionary.
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

AbstammungsTon looks promising... no?
Are we listening?..
User avatar
astroman
Posts: 8455
Joined: Fri Feb 08, 2002 4:00 pm
Location: Germany

Post by astroman »

completely impossible - it would mean the sound that a heritage generates :wink:
User avatar
ChrisWerner
Posts: 1738
Joined: Fri Aug 31, 2001 4:00 pm
Location: Germany/Bavaria
Contact:

Post by ChrisWerner »

Hm, reading the poem again and again, I come to the conclusion that we thought too much on persons but it´s about the sound, the oldest sound isn´t it? Something between the sky and earth.

With that we go into the more ethno or esoterism way. Maybe we use the Sanskrit again, Om, etc.

When my thoughts are right, I can simply say:
Urklang or Urton
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

Ah, yes! That's it! You have written the perfect explanation, Chris.

I hope more of the Z can participate now :smile:
Are we listening?..
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

Bumping this one

No scandinavian takers?
Please?
Are we listening?..
User avatar
next to nothing
Posts: 2521
Joined: Mon Jul 29, 2002 4:00 pm
Location: Bergen, Norway

Post by next to nothing »

if i had a blimey norwegian word for ancestral then maybe :grin:
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

On 2006-02-21 19:06, piddi wrote:
if i had a blimey norwegian word for ancestral then maybe :grin:
slekts- ?

anen lyd?

<font size=-1>[ This Message was edited by: paulrmartin on 2006-02-22 06:42 ]</font>
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

Juat exchanged a couple of emails with Ken.

I have come to the realisation that ancestral could be a poetic way of saying ancient.

Perhaps "Ancient sound" will be easier to translate in you respective languages?

I'm still cheering Scandinavia on :smile:
Are we listening?..
User avatar
katano
Posts: 1438
Joined: Mon Jan 20, 2003 4:00 pm
Location: Zurich, Switzerland

Post by katano »

I tried to translate it to swiss german (accent from berne)... i don't have a girlfriend, but i'll may find a girl who can speak it... here it is :smile:

<I>Sünchronie, Mondliächt…
D’Müütä sägä, dass Termitä Stärnä sii,
dass s’Houz s’Schprachrohr isch und üs mit Gott verbindät.
Das isch dä Atäm vom Läbe, dä Ursound,
diä unsichtbar Verbindig zwüschä Ärdä und Himmu.</I>

i'll will also ask my brothers girlfriend (spanish girl). she may could do the translation job bether than I, 'cause she is a spanish teacher and speaks at least 5 languages...
User avatar
paulrmartin
Posts: 2445
Joined: Sun May 20, 2001 4:00 pm
Location: Montreal, Canada

Post by paulrmartin »

Thank a lot, Katano!

But I only need the phrase "Ancient sound" or "Ancestral sound", not the whole poem. SO I would only need "dä Ursound".

Can you get someone who speaks Romanche to do it as well?

:wink:

_________________
Are we listening?..

<font size=-1>[ This Message was edited by: paulrmartin on 2006-02-24 06:34 ]</font>
Post Reply