500

Please remember the terms of your membership agreement.

Moderators: valis, garyb

rodos1979
Posts: 736
Joined: Sun Nov 17, 2002 4:00 pm
Location: Greece

Post by rodos1979 »

499
rodos1979
Posts: 736
Joined: Sun Nov 17, 2002 4:00 pm
Location: Greece

Post by rodos1979 »

500


...sorry I couldnt resist! :smile:

I am a Pulsar (Scope) Disciple now! :grin:
rodos1979
Posts: 736
Joined: Sun Nov 17, 2002 4:00 pm
Location: Greece

Post by rodos1979 »

And I wear a Levi's 501 :grin:
samplaire
Posts: 2464
Joined: Tue Jun 05, 2001 4:00 pm
Location: Warsaw to Szczecin, Poland
Contact:

Post by samplaire »

Now it's 'from the hill' as we say here :grin:
rodos1979
Posts: 736
Joined: Sun Nov 17, 2002 4:00 pm
Location: Greece

Post by rodos1979 »

I just hope I dont "take the downhill" as we say here! :wink:
hubird

Post by hubird »

Image
samplaire
Posts: 2464
Joined: Tue Jun 05, 2001 4:00 pm
Location: Warsaw to Szczecin, Poland
Contact:

Post by samplaire »

'From the hill' means everything will be easier now :wink:
Counterparts
Posts: 1963
Joined: Tue Aug 19, 2003 4:00 pm
Location: Bath, England

Post by Counterparts »

The equivalent English phrase is "downhill from now on" or "downhill from here on in" :smile:

Congrats Rodos - only 1,500 posts to go now...

Royston

p.s. however, if something 'goes downhill'...then it's taken a turn for the worse
rodos1979
Posts: 736
Joined: Sun Nov 17, 2002 4:00 pm
Location: Greece

Post by rodos1979 »

Thank you guys for the interesting phrases in both languages! :smile:
On 2004-06-23 04:09, Counterparts wrote:
p.s. however, if something 'goes downhill'...then it's taken a turn for the worse
That's what I mean! Since I am "up the hill" now, it is easier to go down than to continue climbing up! :grin:
samplaire
Posts: 2464
Joined: Tue Jun 05, 2001 4:00 pm
Location: Warsaw to Szczecin, Poland
Contact:

Post by samplaire »

On 2004-06-23 04:09, Counterparts wrote:
The equivalent English phrase is "downhill from now on" or "downhill from here on in" :smile:
However, if something 'goes downhill'...then it's taken a turn for the worse
I've heard that saying "I feel fresh" and "I feel refreshed" means different things, is it true? Also, which phrase to use when you dropped smoking: "I stopped smoking" or "I stopped to smoke"?
Spirit
Posts: 2661
Joined: Thu Mar 29, 2001 4:00 pm
Location: Terra Australis

Post by Spirit »

If you "stopped to smoke" it means that you were travelling somewhere and decided to stop for a moment to have a smoke :grin:
hubird

Post by hubird »

:grin:
Spirit
Posts: 2661
Joined: Thu Mar 29, 2001 4:00 pm
Location: Terra Australis

Post by Spirit »

This thread reminds me of the movie "King Rat" (brilliant movie) where the English officer meets the American "King".

The Englishman trys to explain that "not bad" really means "extremely good", but if something was terrible then it would be "bloody marvellous".

:smile:
Counterparts
Posts: 1963
Joined: Tue Aug 19, 2003 4:00 pm
Location: Bath, England

Post by Counterparts »

samplaire wrote:
I've heard that saying "I feel fresh" and "I feel refreshed" means different things, is it true?
Aye! :smile:

Somebody being 'fresh' means that they're feeling rather randy and perhaps trying it on with somebody.

If you're feeling refreshed, then you've probably just stepped out of a shower, or had a really good night's sleep.
Also, which phrase to use when you dropped smoking: "I stopped smoking" or "I stopped to smoke"?
"I stopped smoking", or more normally, "I gave up / I've given up smoking".

Royston
samplaire
Posts: 2464
Joined: Tue Jun 05, 2001 4:00 pm
Location: Warsaw to Szczecin, Poland
Contact:

Post by samplaire »

Image
samplaire
Posts: 2464
Joined: Tue Jun 05, 2001 4:00 pm
Location: Warsaw to Szczecin, Poland
Contact:

Post by samplaire »

On 2004-06-23 10:16, Counterparts wrote:
Somebody being 'fresh' means that they're feeling rather randy and perhaps trying it on with somebody.
So my suspicions were true :grin:

BTW in Polish the word 'randy' is translated to "napalony" which means randy but it also can mean:
a) if it's warm in your house that means the heating furnance if filled up (napalony)
b) if you smoked much one day then you don't want more cigarettes and you are 'napalony' :lol:
samplaire
Posts: 2464
Joined: Tue Jun 05, 2001 4:00 pm
Location: Warsaw to Szczecin, Poland
Contact:

Post by samplaire »

-

<font size=-1>[ This Message was edited by: samplaire on 2004-06-24 04:37 ]</font>
spoimala
Posts: 754
Joined: Thu Aug 29, 2002 4:00 pm
Location: Finland
Contact:

Post by spoimala »

"I stopped smoking", or more normally, "I gave up / I've given up smoking".
What's the difference between giving up and giving in?
Spirit
Posts: 2661
Joined: Thu Mar 29, 2001 4:00 pm
Location: Terra Australis

Post by Spirit »

If you "give up" it means you abandon something, or surrender it. You might "give up" your wallet to a thief. It's also common to use this when you have stopped some bad habit: "I have given up cigarettes".

To "give in" means you accept something as inevitable. "I have given in to cigarettes" means that you accept that you will always be a smoker. They have beaten your will.
rodos1979
Posts: 736
Joined: Sun Nov 17, 2002 4:00 pm
Location: Greece

Post by rodos1979 »

hehehe :grin:

I never thought that this thread would turn out to be a thread devoted to English phrasal verbs!... :smile:

BTW... do you have any "phrasal" verbs in your languages? I mean phrases that really dont make any sense and you have to know them by heart in order to understand!

I ll give you some very limited in number examples in Greek here (there are thousands more):
- "to make the duck": to pretend that you dont understand
- "to fart mints": to be really scared
- "to bite irons": not to afraid of anything
- "to hold God from His balls": to think that you are the most powerful man that exists, and that you can do whatever you want
- "to make them sea": not to make things right, to "screw" it up
- "to become ass and pants": to become very good friends
- "to spit blood for something": to try really hard to achieve something
etc etc etc....

Your turn! :smile:
Post Reply