On 2004-05-03 17:24, astroman wrote:
unemployed, possibly - but workless ???

cheers, tom
In Polish it's the same (literally)
We've got even a huge amount of joke-like sentences which are nonsense but if you translate them literaly from English into Polish then it's fun:
"Maybe our Maybe" - "sea, our sea" (Polish maybe has the same pronounciation that sea)
"My expensive wife" or "My way wife" stands for "my dear wife"
"I feel train to vodka" - "I'm attracted to vodka" (train and to be attracted is the same word here
You have to think twice to get them at first